Pages

quinta-feira, 15 de março de 2007

はじめまして、わたしはラファエルです。



Olá!
Aqui começa a nossa longa (talvez eterna) viagem ao mundo nipônico.
Por meio deste blog você poderá aprender o básico do idioma japonês e, ainda, algumas curiosidades da terra do sol nascente.
Sem mais delongas, vamos à primeira aula.

Existem vários métodos diferentes de estudo do japonês.
Talvez um mais eficaz que o outro, mas será usado aqui primeiro o aprendizado dos alfabetos básicos.
Sem hiragana e katakana, você não consegue ler nada no idioma japonês (a não ser que esteja em romaji, mas isso é outra história).
Kanji é outra parte da escrita imprescindível para aqueles que querem começar no estudo do idioma. Porém, de início, não tocaremos no assunto.
No final desta aula há um link para as tabelas de hiragana e katakana para que você veja e aprenda.
O método mais fácil de fazê-lo é lendo, relendo, copiando e escrevendo. O máximo possível.
Portanto, tente gravar de 10 em 10 sílabas (em hiragana e katakana não temos letras, mas sílabas). Quando se sentir seguro, passe para os próximos 10 até terminar.
Tente sempre escrever coisas aleatórias, palavras que você saiba, ou mesmo frases.
Praticar é para sempre e é o segredo do bom estudo.

No seu início o silabário hiragana era utilizado apenas por mulheres.
Foi criado a partir de kanji escritos em forma cursiva, daí seu formato mais arredondado.
O hiragana possui 46 caracteres básicos.
É utilizado para palavras do idioma japonês, para transcrever kanji (ideogramas), para escrever okurigana etc.



Escreva as seguintes palavras em hiragana:

neko (gato)
inu (cão)
nihon (Japão)
nihongo (japonês - idioma)
nihonjin (japonês - nacionalidade)
otoko (homem)
onna (mulher)
otoko no ko (menino)
onna no ko (menina)
itoko (primo/a)
haha (minha mãe [da pessoa que fala])
chichi (meu pai [da pessoa que fala])
otousan (pai [de terceiros ou de quem fala, expressão mais respeitosa])
okaasan (mãe [de terceiros ou de quem fala, expressão mais respeitosa])
watashi (eu)
anata (você)
kare (ele)
kanojo (ela)
watashitachi (nós) [o sufixo tachi indica coletivo, utilizado apenas para pessoas]
kyou (hoje)
kinou (ontem)
ashita (amanhã)
ototoi (antes de ontem)
asatte (depois de amanhã)
kotoshi (este ano)
rainen (ano que vem)
kyonen (ano passado)
zasshi (revista)
shinbun (jornal)
kaban (bolsa)
kasa (guarda-chuva)
kutsu (sapato)
enpitsu (lápis)
me (olho/s)
kuchi (boca/s)
te (mão/s)
mimi (orelha/s)
ashi (pé/s)
haru (primavera)
natsu (verão)
aki (outono)
fuyu (inverno)
kuruma (carro)
jidousha (automóvel)
jitensha (bicicleta)
densha (trem)
chikatetsu (metrô)
atsui (quente)
samui (frio)
tanoshii (divertido)
omoshiroi (interessante)


O katakana também teve como origem os kanji.
Foram tiradas partes dos ideogramas para os religiosos lerem textos búdicos escritos em chinês.
Assim como o hiragana, possui 46 caracteres básicos.
Este é utilizado para escrever palavras de origem estrangeiras. Também é usado em telegramas.

Escreva as palavras a seguir em katakana:

beddo (cama)
konpyu-ta- (computador)
pasocon (computador pessoal, PC)
inta-netto (internet)
aisukurimu (sorvete)
resutoran (restaurante)
burajiru (Brasil)
furansu (França)
amerika (Estados unidos)
itaria (Itália)
doitsu (Alemanha)
porutogaru (Portugal)
eikoku (Inglaterra)
eacon (ar condicionado)
te-pu (fita)
naifu (faca)
fo-ku (garfo)
supun (colher)
tenisu (Tênis - esporte)
pasupo-to (passaporte)


Em algumas palavras você notará a repetição de uma consoante (em romaji¹).
Isso significa que, antes da sílaba em questão, é preciso escrever um つ menor que o normal.
Por exemplo:
あさって asatte
ベッド beddo
Note que o pequeno つ (ちいさいつ) aparece tanto no hiragana quanto no katakana.

Outro PS deve ser chamado ao fato de utilizar-se o hífen em algumas palavras.
Em japonês, existem palavras com sílabas prolongadas. Por "prolongadas" entenda como se você alongasse o som da sílaba, demorando um pouco mais para parar de dizê-la.
Com palavras escritas em katakana, a sílaba prolongada apresenta um hífen após a mesma.
Como exemplo temos コンピューター (computador).
Já em hiragana os sons prolongados são apresentados por vogais.
Para prolongar uma sílaba cujo som termina em a, escreve-se um outro a após a sílaba.
Exemplo: おかあさん (mãe)
Sílabas com som terminado em i prolongam-se com i, exemplo: たのしい (divertido).
As sílabas terminadas em u são prolongadas com outro u, exemplo: しゅう (semana).
Quando as sílabas terminam com som em e, prolongam-se com i, exemplo: きれい (bonito/a).
Por fim, quando uma sílaba termina com o som de o, seu prolongamento é feito com u, exemplo: きのう (ontem).

A última observação acerca dos hiragana e katakana é para escrever sílabas derivadas.
Por exemplo sha. Escreve-se SHI + YA pequeno -> しゃ
kyo: KI + YO pequeno -> きょ
pyu: PI + YU pequeno -> ぴゅ
E assim por diante. Isso também acontece com katakana:
シャ . キョ . ピュ

E por hoje ficamos por aqui.
Se tiver alguma dúvida deixe seu comentário com a mesma.
Aguarde o próximo post em breve.
O blog será atualizado, em princípio, duas vezes por semana.
Até a próxima!

Silabários hiragana e katakana
¹ romaji - como é chamado o idioma japonês escrito no alfabeto romano.

4 comentários:

Ursel disse...

Clac de japonês via internet?lol
Bom, já sei onde posso dar uma olhada quando tiver alguma dúvida!
Mata ne
o/

Anônimo disse...

Huahusdhaudsa, cara, até a próxima me lembrou de alguma outra coisa...mas anyway...muito bom o post mesmo :3 acho que vou usar pra decorar o hiragana pq ainda estou fraca nisso ._.

Continue postando, ok? ;)

Bye-e!

V! disse...

mt bo, é seguir em frente agora! ;D

Lisa Costa disse...

Olá!
Gostei muito da explanação. Sou iniciante no aprendizado e a linguagem me ajudou muito! Não deixa de postar não!
Felicidades!!!